No se encontró una traducción exacta para إطارات الطرق

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe إطارات الطرق

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Su cabecita, el marco de la puerta, el golpe.
    رأسها الصغير , اطار الباب الطرقة
  • El Sr. Sunaga (Japón) señala que su Gobierno contribuye al Marco de Acción de Hyogo de varias maneras.
    السيد سوناغا (اليابان): قال إن حكومته تساهم في إطار عمل هيوغو بعدة طرق.
  • Los fondos se suministrarán en el marco de los programas nacionales de los Estados asociados para el sector viario.
    وسيقدم التمويل في إطار البرامج الوطنية لقطاع الطرق في الدول الشريكة.
  • En ambas reuniones se resaltó la importancia de la seguridad vial dentro del marco de dichos objetivos.
    وأبرز الاجتماعان على السواء أهمية السلامة على الطرق في إطار الغايات الإنمائية للألفية.
  • El Comité examinó distintos aspectos de sus métodos de trabajo con miras a mantenerlos tan eficientes y efectivos como sea posible, inclusive dentro del marco de la armonización de los métodos de trabajo de los órganos establecidos en virtud de tratados.
    وأضافت أن اللجنة ناقشت مختلف جوانب طرق عملها سعيا منها في أن تجعلها متسمة بالكفاءة والفعالية قدر الإمكان، بما في ذلك في إطار تنسيق طرق عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
  • Consideramos que el establecimiento del Grupo de Trabajo sobre la seguridad vial como parte del sistema de las Naciones Unidas constituyó una medida muy oportuna.
    ونعتقد أن إنشاء الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق في إطار منظومة الأمم المتحدة إجراء تحقق في الوقت الملائم.
  • Sobre el tema de la apatridia, recordó que, a lo largo de los años, la función del ACNUR se había venido formulando de muchas maneras diferentes, por lo que también era pertinente a esta cuestión.
    وفيما يتعلق بموضوع انعدام الجنسية، ذكَّرت بأن دور المفوضية قد حُدّد بمرور الزمن في إطار مجموعة من الطرق المختلفة وإنه يُعد بالتالي وثيق الصلة بهذه القضية أيضاً.
  • Es importante que la Organización Mundial de la Salud continúe llevando a cabo con éxito sus actividades de coordinación relativas a las cuestiones de seguridad vial en el sistema de las Naciones Unidas.
    ومن المهم أن تواصل منظمة الصحة العالمية أنشطتها التنسيقية الناجحة فيما يتصل بقضايا السلامة على الطرق في إطار منظومة الأمم المتحدة.
  • En relación con el tema "Formas de promover la transferencia de conocimientos especializados y de tecnología", se recomendó que el CCT y su Grupo de Expertos examinaran disposiciones en relación con el acceso a las tecnologías y los conocimientos técnicos y especializados pertinentes y que la CP, en su sexto período de sesiones, adoptara medidas apropiadas al respecto.
    وفي إطار موضوع "طرق ووسائل تعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا" أوصي بأنه ينبغي للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها النظر في الأحكام المتعلقة بالحصول على التكنولوجيا والمعارف والدراية ذات الصلة، وبأن مؤتمر الأطراف قد يرغب في أن يتخذ في دورته السادسة الإجراء المناسب بشأن هذه المسألة.
  • Al respecto, se informó a la Comisión Consultiva que el papel de la UNMIS en materia de actividades relativas a las minas se limitaba al despliegue y movimiento del personal de la Misión en condiciones de seguridad; el PNUD apoyaba la creación de capacidad en las instituciones nacionales, el UNICEF apoyaba las actividades de educación sobre el riesgo de las minas, el ACNUR apoyaba las actividades de educación sobre el riesgo de las minas dirigidas, concretamente, a los efectivos que han regresado, y el PMA apoyaba la limpieza de carreteras en relación con la ejecución de proyectos de rehabilitación de carreteras.
    وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن دور البعثة في الإجراءات المتعلقة بالألغام يقتصر على نشر أفراد البعثة وتنقلهم بصورة مأمونة؛ حيث يتولى البرنامج الإنمائي دعم بناء قدرات المؤسسات الوطنية، وتدعم اليونيسيف أنشطة التوعية بخطر الألغام، وتدعم المفوضية أنشطة التوعية بخطر الألغام التي تستهدف العائدين على وجه التحديد، ويدعم برنامج الأغذية العالمي تطهير الطرق في إطار تنفيذ مشاريع إصلاح الطرق.